Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Association Amitié Voiron-Herford
  • : Toutes les infos sur l'Association Amitié Voiron-Herford et le Club Franco-Allemand de Voiron. Téléphone : Hervé Michalet (hmichalet@yahoo.fr)
  • Contact

Recherche

5 février 2014 3 05 /02 /février /2014 07:20

 

Friedrich Nietzsche (1844-1900)
Prinz Vogelfrei

...
Vergessen hab’ ich
Zielund Hafen,
Vergessen
Furchtund Lob und Strafen:
Jetzt flieg ich jedem Vogel nach.
Nur
Schrittfür Schritt - das ist kein Leben!
Stets Bein vor Bein macht müd und schwer!
Ich lass mich von den Winden heben,
Ich liebe es, mit Flügeln schweben
Und hinter jedem Vogel her.
Vernunft? - das ist ein bös Geschäfte:
Vernunft und Zunge stolpern viel!
Das Fliegen gab mir neue Kräfte
Und lehrt’ mich schönere Geschäfte,
Gesang und
Scherzund Liederspiel.
Einsam zu denken - das ist weise.
Einsam zu singen - das ist dumm!

 

Prince "libre comme un oiseau"/"hors la loi"

J'ai oublié but et port,

oublié peur et éloge et punitions :

maintenant, je vole après chaque oiseau.

Seul un pas après l'autre – ce n'est pas une vie !

Toujours jambe devant jambe fatigue et alourdit !

Je me laisse enlever par les vents,

j'aime planer avec des ailes

et suivre chaque oiseau.

Raison ? - c'est une mauvaise affaire :

Raison et langue achoppent souvent.

Voler me donne de nouvelles forces

Et m'enseigne de plus belles choses,

Chant et plaisanterie et jeu des notes.

Penser en solitaire – c'est sage.

Chanter en solitaire – c'est bête !

Partager cet article
Repost0
29 janvier 2014 3 29 /01 /janvier /2014 19:20

 

Annette Freiin von Droste-Hülshoff

Die Judenbuche

...Der Glaube war allgemein unter den Juden, daβ der Täter nur mit guter Beihilfe entwischt und wahrscheinlich noch in der Umgegend sei. Als dennoch alles nichts half und die gerichtliche Verhandlung für beendet erklärt worden war, erschien am nächsten Morgen eine Anzahl der angesehensten Israeliten im Schlosse, um dem gnädigen Herrn einen Handel anzutragen. Der Gegenstand war die Buche, unter der Aarons Stab gefunden und wo der Mord wahrscheinlich verübt worden war....

 

Deutsche Erzähler 1. Band Insel Verlag, 1912 (5. Auflage 1980) p. 373

 

Annette Freiin ("baronne") von Droste-Hülshoff

Le hêtre des juifs

...La supposition était générale parmi les juifs que le coupable, avec une bonne complicité, se soit échappé et qu'il serait probablement encore dans les environs. Alors que rien n'y fît et que l'audition du tribunal a été déclarée finie, le matin suivant, un nombre des Israélites les plus estimés parut au château, pour proposer au seigneur bienveillant un marché. Le sujet était le hêtre sous lequel le bâton d'Aaron a été trouvé et où probablement le meurtre a eu lieu....

 

Auteurs allemands 1er tome Insel Verlag 1912 (5e édition 1980) p. 373

Partager cet article
Repost0
27 mai 2013 1 27 /05 /mai /2013 10:18

Christian Morgenstern (1871-1914)

Der Seufzer

 

Ein Seufzer lief Schlittschuh auf nächtlichem Eis

und träumte von Liebe und Freude.

Es war an dem Stadtwall, und schneeweiss

glänzten die Stadtwallgebäude.

 

Der Seufzer dachte an ein Maidelein

und blieb erglühend stehen.

Da schmolz die Eisbahn unter ihm ein -

und er sank – und ward nimmer gesehen.

 

Sammlung « Galgenlieder » (1905)


 

Christian Morgenstern (1871-1914)

Le soupir

 

Un soupir patinait sur la glace nocturne

et rêvait d'amour et de joie.

C'était aux remparts de la ville, et blancs comme neige

reluisaient les bâtiments des remparts.

 

Le soupir pensait à une jeune fille

et s'arrêtait tout embrasé.

Alors fondait le parcours de glace sous lui

et il sombra – et ne fut plus jamais revu.

 

De la collection « Galgenlieder » (chants de la potence)

Partager cet article
Repost0
27 mai 2013 1 27 /05 /mai /2013 10:09

 

 

Franz Grillparzer (1791-1872)

 

"König Ottokars Glück und Ende" 3. Aufzug

Rudolf von Habsburg :

"Die Welt ist da, damit wir alle leben,

Und gross ist nur der ein' allein'ge Gott!

Der Jugendtraum der Erde ist geträumt,

Und mit den Riesen, mit den Drachen ist

Der Helden, der Gewalt'gen Zeit dahin.

Nicht Völker stürzen sich wie Berglawinen

Auf Völker mehr, die Gärung scheidet sich. .

Und nach den Zeichen sollt' es fast mich dünken,

Wir stehn am Eingang einer neuen Zeit.

Der Bauer folgt in Frieden seinem Pflug,

Es rührt sich in der Stadt der fleiβ'ge Bürger,

Gewerb und Innung hebt das Haupt empor,

In Schwaben, in der Schweiz denkt man auf Bünde,

Und raschen Schiffes strebt die muntre Hansa

nach Nord und Ost um Handel und Gewinn.

Ihr habt der Euren Vorteil stets gewollt;

Gönnt ihnen Ruh', Ihr könnt nichts Bessres geben!"


 

"Heur et fin du roi Ottokar" 3e acte

Rodolphe de Habsbourg :

"Le monde est là pour que tous nous vivions,

Et seul le Dieu unique est grand !

Le rêve de jeunesse de la Terre est rêvé,

Et avec les géants, avec les dragons

Le temps des héros, des puissants est fini.

Les peuples ne se jettent plus comme des avalanches

Sur des peuples, la fermentation se décante.

Et, selon les signes, il me semble presque

Que nous soyons à l'entrée d'une nouvelle époque.

Le payson suit en paix sa charrue,

En ville se démène le bourgeois laborieux,

Artisanat et corporations lèvent leur tête,

En Souabe, en Suisse on pense alliances,

Par de bateaux rapides la Hanse vive

Se rend au Nord et l'Est pour commerce et bénéfice.

Vous avez toujours cherché l'avantage des vôtres ;

Accordez repos, vous ne pouvez pas donner mieux !"

 

Grillparzer est le plus grand écrivain dramaturge autrichien du 19e siècle. Haut fonctionnaire, il habitait toute sa vie à Vienne mais a voyagé en Italie, France, Grèce et à Constantinople. Sa pièce "Heur et fin du roi Ottokar" (écrite en 1825) décrit l'avènement du premier Empereur Habsbourg du Saint Empire Romain Germanique, Rudolf (1273-1291) et sa lutte pour des provinces autrichiennes contre le roi de Bohème, Ottokar.


 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
9 avril 2013 2 09 /04 /avril /2013 10:45

Hoch verehr ich ohne Frage
Dieses gute Frauenzimmer.
Seit dem segensreichen Tage,
Da ich sie zuerst erblickt,
Hat mich immer hoch entzückt
Ihre rosenfrische Jugend,
Ihre Sittsamkeit und Tugend
Und die herrlichen Talente.
Aber dennoch denk ich immer,
Dass es auch nicht schaden könnte,
Wäre sie ein bissel schlimmer.

Aus "Kritik des Herzens" Gedichte  rororo 1957
      

Wilhelm Busch (1832-1908) Humoriste, connu surtout par "Max und Moritz"

Grandement je vénère sans question
Cette bonne donzelle.
Depuis le jour béni
Où je l'ai aperçue la première fois,
M'a toujours beaucoup enchanté
Sa jeunesse fraiche comme une rose,
Sa décence et sa vertu
Et ses admirables talents.
Mais malgré tout je pense toujours
Que cela ne ferait pas de mal
Si elle était un petit peu plus délurée.

De la collection "Critique du cœur",  poêmes, rororo 1957

Partager cet article
Repost0
9 avril 2013 2 09 /04 /avril /2013 10:41

Ich wünscht’, ich wäre ein Vöglein
Und zöge über das Meer,
Wohl über das Meer und weiter,
Bis daß ich im Himmel wär!
http://gedichte.xbib.de/Eichendorff_gedicht_Es+wei%DF+und+r%E4t+es+doch+keiner.htm

Je souhaiterais être un petit oiselet
et volerais par-dessus la mer
bien par-dessus la mer et plus loin
Jusqu'à ce que je sois au ciel !

Partager cet article
Repost0
14 janvier 2013 1 14 /01 /janvier /2013 21:00

Rainer Maria Rilke
Duineser Elegien – die Erste Elegie
(Manesse Bibliothek der Weltliteratur 1984)

Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Engel
Ordnungen ? und gesetzt selbst, es nähme
einer mich plötzlich ans Herz: ich verginge von seinem
stärkeren Dasein. Denn das Schöne ist nichts
als des Schrecklichen Anfang, den wir noch grade ertragen,
und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht,
uns zu zerstören. Ein jeder Engel ist schrecklich.


Qui si je criais m'entendrait alors parmi les
ordres des anges ? et supposé même que
l'un d'eux me prenait subitement à son cœur : je disparaîtrais face à son
existence plus forte. Car le plus beau n'est rien
que le début de l'effroyable que nous supportons encore tout juste,
et que nous admirons ainsi, puisque, impassible, il dédaigne
de nous détruire. Tout ange est effroyable.

Partager cet article
Repost0
4 décembre 2012 2 04 /12 /décembre /2012 10:25
Hermann Löns ( 1866 bis 1914 ). Der allererste Weihnachtsbaum
Der Weihnachtsmann ging durch den Wald. Er war ärgerlich. Er hatte nämlich nicht mehr die rechte Freude an seiner Tätigkeit. Es war alle Jahre dasselbe. Es war kein Schwung in der Sache. Spielzeug und Esswaren, das war auf die Dauer nichts. Die Kinder freuten sich wohl darüber, aber quieken sollten sie und jubeln und singen, so wollte er es, das taten sie aber nur selten. Den ganzen Dezembermonat hatte der Weihnachtsmann schon darüber nachgegrübelt, was er wohl Neues erfinden könne, um einmal wieder eine rechte Weihnachtsfreude in die Kinderwelt zu bringen, eine Weihnachtsfreude, an der auch die Großen teilnehmen würden. Kostbarkeiten durften es auch nicht sein, denn er hatte so und soviel auszugeben und mehr nicht.
 
Le tout premier arbre de Noël

Le père Noël marcha dans la forêt. Il était agacé. C'est qu'il n'avait plus de véritable plaisir à exercer son activité. C'était chaque année pareil. Il n'y avait pas d'élan dans la chose. Jouets et denrées, ça commençait à faire. Les enfants s'en réjouissaient bien, mais ils devraient couiner et jubiler et chanter, c'est ce qu'il voulait, mais ils ne le faisaient que rarement. Tout le mois de décembre, le père Noël avait déjà ruminé pour savoir ce qu'il pourrait inventer d'innovant pour apporter encore à Noël une véritable réjouissance dans le monde des enfants, une réjouissance à laquelle les adultes aussi pourraient participer. Il ne fallait pas que ce soient des objets précieux, puisqu'il avait tant et tant à dépenser et pas davantage.

Partager cet article
Repost0
13 novembre 2012 2 13 /11 /novembre /2012 11:30

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Faust (Erster Theil – orthographe d'origine)

Habe nun, ach! Philosophie,
Juristerei und Medicin
Und, leider! Auch Theologie
Durchaus studirt, mit heissem Bemühn.
Da steh' ich nun, ich armer Thor!
Und bin so klug, als wie zuvor;
Heiβe Magister, heiβe Doktor gar
Und ziehe schon an die zehen Jahr
Herauf, herab und quer und krumm
Meine Schüler an der Nase herum -
Und sehe, daβ wir nichts wissen können!

Faust (1ère partie)
(Traduction proche du texte)

Maintenant, hélas, la philosophie,
le droit et la médecine
et, malheureusement, aussi la théologie
je les ai étudiés à fond, avec effort intense.
Me voici maintenant, pauvre sot !
Et suis bien malin, comme avant ;
me nomme maître, voire docteur
Et mène depuis une dizaine d'années
par le haut, par le bas, à tort et à travers
mes élèves par le bout du nez -
et vois que nous ne pouvons rien savoir !

Faust (1ère partie)
(Traduction par Gérard de Nerval)

FAUST, seul.
Philosophie, hélas ! jurisprudence, médecine, et toi
aussi, triste théologie !... je vous ai donc étudiées à fond
avec ardeur et patience : et maintenant me voici là,
pauvre fou, tout aussi sage que devant. Je m'intitule, il est
vrai, *maître*, *docteur*, et, depuis dix ans, je promène
çà et là mes élèves par le nez. -- Et je vois bien que nous
ne pouvons rien connaître !...

Partager cet article
Repost0
25 septembre 2012 2 25 /09 /septembre /2012 09:24

Marion Gräfin (comtesse) Dönhoff (1909-2002)

Die Deutschen – wer sind sie ? (Die Zeit, 1981)

Aus "Macht und Moral – Was wird aus der Gesellschaft?)

Kiepenheuer und Witsch, KiWi Paperback 584 (2000) p.44

Vielleicht haben die Deutschen nie eine Identität besessen? Man muss sich wirklich fragen, ob sie mit sich selber so identisch waren, wie Engländer oder Franzosen dies sind. Die Deutschen waren immer wieder jemand anders. So rasch wechseln die Bilder, dass man meinen könnte, fast jede Generation stelle ein anderes Volk dar. Einst waren sie als Dichter und Denker bekannt, waren es die Unsterblichen der Musik, die das Bild der Deutschen prägten. Sie waren Wissenschaftler und Gelehrte – lange Zeit war Deutschland das geistige Laboratorium Europas, alle neuen Ideen des 19. Jahrhunderts entstanden hier. Karl Marx, Sigmund Freud und Albert Einstein waren die Urheber grosser Entdeckungen und Einsichten, die für die ganze Welt noch heute bestimmend sind. Dann setzte erst die wilheminische Generation die Welt in Schrecken, und danach stampften die Deutschen in braunen Hosen und Nagelstiefeln durch das gleiche Land. Bis dann auch diese wieder verschwanden.

.

Marion Gräfin (comtesse) Dönhoff était une très grande dame de la vie publique allemande. Originaire de l'Est de l'ancienne Allemagne, près de Kömigsberg (aujourd'hui Kaliningrad en Russie), elle a toujours défendu ses idées sans compromission. Elle était très proche des résistants allemands (en général issus de l'aristocratie) sous Hitler et participait à l'organisation de l'attentat manqué contre Hitler, le 20 juillet 1944. Elle faisait partie des fondateurs de l'hebdomadaire réputé "Die Zeit" dès fin 1945 et en restait rédactrice en chef puis éditrice dès 1972.

 

Les Allemands – qui sont ils ?

De "Puissance et morale – que devient la société ?"

Peut-être les Allemands n'ont jamais possédé d'identité propre ? Il faut vraiment se demander s'ils étaient aussi identiques à eux-mêmes comme le sont les Français et les Anglais. Les Allemands étaient toujours quelqu'un d'autre. Si rapidement changent les images qu'on pourrait penser que presque chaque génération représente un autre peuple. Autrefois, ils étaient connus comme poëtes et penseurs, c'étaient les immortels en musique qui définissaient l'image des Allemands. Ils étaient scientifiques et savants – pendant longtemps, l'Allemagne était le laboratoire de la pensée européenne, toutes (Certainement un peu exagéré ! Note du traducteur) les nouvelles idées du 19e siècle y trouvaient leur origine. Karl Marx, Sigmund Freud (Attention, ce fut un Autrichien ! Note du traducteur)et Albert Einstein étaient à l'origine de grandes découvertes et pensées qui sont encore aujourd'hui déterminantes pour le monde entier. Ensuite, d'abord la génération "wilhelmienne" (sous les empereurs Guillaume) effrayait le monde et ensuite, les Allemands marchaient à grand bruit avec leurs bottes cloués et en pantalons bruns à travers ce pays. Pour ensuite de nouveau disparaître.

.

 

Partager cet article
Repost0